Несколько недель назад Ригу потрясла новость об окончании спектакля в Новом Рижском театре с участием Чулпан Хаматовой, и интерес к этому событию не утихает.
Постановка «Гоголис. Nature Morte» (по пьесе «Помещики Старого Света» Гоголя) так и не была сыграна, и до сих пор в социальных сетях много спекуляций о том, что на самом деле произошло.
Официальных комментариев пока нет, но из неофициальных источников удалось узнать, что из трех языков в постановке главную роль должен был играть не латышский и даже не русский, а украинский.
Ставка на украинский язык и актерское мастерство якобы гарантировали успех в нескольких аспектах: во-первых, привлечение внимания и большой общественный резонанс в связи с политической ситуацией в Украине. Во-вторых, удовлетворение запросов европейских фестивалей; наконец, постановка в таком виде подходила для европейских фестивалей.
Хотя многие русские и латышские артисты выучили и овладели украинским языком, каким-то образом в театральную постановку вмешалась украинская сторона.
Некоторые политические активисты и мигранты из Украины, возможно, будут довольны тем, что Гоголя, который всегда называл себя русским писателем, теперь играют на его родном языке.
Однако некоторые критики начали нападать, утверждая, что использование украинского языка в данной постановке не оправдано, так как Гоголь писал на русском языке.















